5 Projektdokumentationen
Dialekte in Bayern
32
Übergeordnetes Ziel war das Vorhaben, auf der Grundlage der verbindenden
Mundart ein gemeinsames Bühnenstück zu erarbeiten und eine öffentliche
Aufführung des Musicals auf die Beine zu stellen. Der Organisationsrahmen
sollte eine sich über das ganze Schuljahr erstreckende jahrgangsübergreifende
Projektarbeit sein, die neben der gesamten Schüler- und Lehrerschaft auch
ortsansässige Vereine sowie weitere Personen der Öffentlichkeit umfassen
sollte. Innerhalb dieses Rahmens waren alle zu leistenden Vorarbeiten (z. B.
Übertragung des Textes in die Mundart, Besetzung der Rollen und Gruppen,
Bühnengestaltung), die musikalische Gestaltung durch Chor, Orff-Gruppe und
Schulband sowie das Einüben von Texten und Tänzen durchzuführen.
Neben einer aktiven und handlungsorientierten Auseinandersetzung mit der
Mundart, die im Rahmen der Bühnenarbeit zudem das Selbstwertgefühl und
das Selbstbewusstsein der Schülerinnen und Schüler stärken sollte, war die
Vertiefung der Zusammenarbeit im örtlichen Rahmen ein Anliegen des Pro-
jekts; vor dem Hintergrund des gemeinsamen Dialekts sowie seiner Wert-
schätzung und Förderung sollte ein nachhaltiges Netzwerk aufgebaut werden.
5.1.3 Ablauf
Vorbereitungsphase
Besonders die Zielsetzung einer öffentlichen Aufführung und der Anspruch, jahr-
gangsübergreifend alle Schülerinnen und Schüler an dem Projekt aktiv zu betei-
ligen, machten eine intensive Vorbereitung und Planung notwendig. Um die rei-
bungslose Kooperation aller Beteiligten zu gewährleisten und den Arbeitsprozess
abzustimmen, wurden deshalb zu Beginn des Schulprojekts mehrmals Treffen
unter Beteiligung der involvierten Lehrkräfte sowie der externen Partner (Sport-,
Musik- und Trachtenverein, regionale Künstlerinnen und Künstler) angesetzt. Die
musikalische Umsetzung (Chor, Solisten, Instrumentalbegleitung) musste bereits
zu Beginn des Schuljahres in Formvon Arbeitsgemeinschaften (Chor, Orff-Gruppe,
Schulband) und im Hinblick auf die Zusammenarbeit mit der Bläserklasse des
Musikvereins strukturiert und organisiert werden.
Einer umfassenden Vorbereitung bedurfte auch die Übertragung des Origi-
nalstücks – „Als die Tiere die Schimpfwörter leid waren“ von Mechthild von
Schoenebeck – in die Mundart, da es zunächst galt, sich der dialektalen Fähig-
keiten der Schülerinnen und Schüler bewusst zu werden. Zudem musste das
Originalstück für deren Bedürfnisse und das vorhandene Potential adaptiert
werden.
Eine weitere Herausforderung bestand darin, für alle 148 von ihnen die am besten
passende Rolle und/oder Aufgabe zu finden, die es auch zuließ, die individuellen
Fähigkeiten weiterzuentwickeln. Um dies zu ermöglichen, war es erforderlich,
das Originalstück um zusätzliche Rollen zu erweitern und mehrere „Castings“ in
den Bereichen Theater, Akrobatik, Trampolin und Tanz durchzuführen.